ПУТЕШЕСТВИЕ РОМАНТИЧЕСКОГО
ГЕРОЯ
НА ЗАПАД
И ВОСТОК
Возвращаясь к образу
скитальца и теме скитаний, следует подчеркнуть, что не только
"мировая скорбь" гнала романтического героя вдаль. Ненасытная
жажда новых впечатлений, острота восприятия и жизнелюбие, необычная
красота чужой природы, новые места и незнакомые люди, оригинальность
народных обычаев и своеобразие жизненного уклада возбуждали любопытство
героев /т.е. композиторов/.
Когда-то Стерн назвал
свой путевой дневник-роман "Сентиментальным путешествием".
Ф. Лист, побывав в Италии и Швейцарии, обозначил свои музыкальные
очерки как "Альбом путешественника" /в нашем издании -
"Годы странствий"/.
В этот период в искусстве
и литературе возникло оригинальное направление, которое образно
можно назвать "Далёкое и близкое". Тема путешествий была
близка любому композитору эпохи романтизма и писателю. Европейские
и экзотические страны интересовали многих выдающихся авторов
- Гейне /"Путевые картины"/, Жорж Санд /"Письма путешественника"/,
Листа /"Путевые письма бакалавра музыки" - журнальные статьи/,
Сенанкура /роман "Оберман" / . . . Музыканты предпочитали
путешествовать в основном по Италии /Берлиоз, Лист, Мендельсон,
Глинка/ или по Испании /Глинка и Лист/, реже - по Швейцарии/Лист/, Шотландии
/Мендельсон/, Венгрии /Шуберт/... Очень редкий случай воображаемого
путешествия – Дворжак – симфония
«Из Нового Света» (на тему «Гайяваты» Лонгфелло). Зачастую это были
воображаемые экскурсы, возникшие, быть может, под впечатлением
выставок, литературных новинок, просто рассказов и мечтаний.
Огромное влияние на художников
ещё в 1807 году оказал роман Жермены де Сталь "Коринна, или Италия".
Живы были впечатления у европейцев, прочитавших «Итальянское путешествие»
Гёте, «Путевые картины» Гейне, «Прогулки по Риму» Стендаля, не говоря
уже о «Паломничестве Чайльд-Гарольда» Байрона в Испанию, Грецию и
Албанию (сам Байрон побывал там в 1809 году с Джоном Хобхаузом, немалое
время при этом он провел и в Италии – в Венеции и Пизе).
Европа
18 века была Европой путешественников. Особенно много путешествовали
книготорговцы и музыканты. Моцарта возили с раннего детства.
Гайдн совершал длительные поездки
в Лондон, подобно Генделю, неаполитанец Паизиелло устремился в
заснеженный Петербург, один из сыновей И. С. Баха – Иоганн-Кристиан
Бах получил известность как «миланский Бах», а потом превратился в
«лондонского Баха». Путешествия по
Италии и Франции были для Гёте, Гейне и Стендаля источником
вдохновения. Историк Эдуард Гиббон нашел данные о том, что в 1785 году
40 000 англичан посетили Италию. «Открытыми» границы государств
делали газеты и журналы. Упомянув о чудо-ребенке из Зальцбурга,
французский хронист барон Мельхиор Гримм из «Корреспонденс» создал
славу музыканту, бежавшую впереди него по всем европейским столицам,
где только читали его газету (так,
о концерте, состоявшемся в декабре 1763 года, он написал следующее:
час кряду гений играет на память, погружаясь в водоворот восхитительных мелодий,
которые он умело развивает, ни разу при этом не сбившись – гению 7
лет).
Во Флоренции
и Риме, Берлине и Лейпциге, Женеве, Париже и Лондоне появилось
множество крупных издательств и изменился сам книжный рынок, во многом
благодаря деятельности Бомарше, познакомившего Европу с Фигаро
и издавшем в Германии Вольтера,
Культурное взаимообогащение людей к отказу от той незрелости и несовершенства,
о чем говорил Кант, так пробудилось самосознание наций.
Взоры в страну Леонардо да Винчи и
Петрарки устремили даже те, кто там никогда не был: на гётевскую
"Миньону" из "Вильгельма Мейстера" откликнулись
Бетховен, Шуберт и Шуман /"3наешь ли край?"/. Долго прожив в
этой стране, Лист, Берлиоз и Глинка оставили свои музыкальные впечатления.
Мендельсон в "Итальянской симфонии" живо описал пейзаж, жизнерадостный
фольклор и облик очаровательной нации. Берлиоз, посвятив Италии две
симфонии, принялся за оперы, рисуя Рим XYI века, Верону XIY века, Сицилию,
горы Центральной Италии, разбойничьи оргии, быт горцев, поэтику
любви, жестокие битвы, народное веселье, сады и дворцы, улицы и площади
- всё оказалось достойным внимательного и красочного пера сочинителей
всех областей музыкального искусства. Танцевальные мотивы, красота
ландшафта - и на этом фоне разыгрывалась любовная драма. Наиболее
популярными жанрами итальянской
музыки ~ были тарантелла и баркарола. Первую нередко вводили в
свои "альбомы" Россини, Лист, Чайковский, а песню гондольеров
можно встретить в операх на венецианский сюжет типа "Отелло"
/Россини/ и "Марино Фальеро" /Доницетти/, в симфонических
поэмах /"Тассо" Листа, "Итальянское каприччо" Чайковского/,
романсах /"Венецианская ночь" Глинки-Козлова, "Уснули
голубые волны" Глинки-Кукольника/. Заочные экскурсии в Венецию
совершили Шуман /оставивший две венецианские песни/ и Шуберт/романс
и мужской хор "Гондольер"/.
Тот же Шуберт практически
не выезжал за пределы габсбургской империи, но Вена представляла
собой культурно-этнический конгломерат из разных наций, так что Шуберт
неплохо был знаком с венгерско-цыганским фольклором и это отразилось
на Венгерском дивертисменте для фортепиано в 4 руки. Берлиоз же заставил
своего доктора Фауста отправиться в Венгрию /знаменитый Ракоци-марш
из "Осуждения Фауста"/. Для Листа же обращение к венгерской
тематике было не экзотическим путешествием за границу" а
возвращением на родину/. В его творчестве венгерский элемент естественен
и настолько тесно переплетён с цыганским, насколько у Бизе цыганский
с испанским. Верстовский же ввёл цыган в число персонажей своей «польской» оперы "Пан Твардовский"
и одновременно - параллельно с Виельгорским и Алябьевым он написал
романс на текст песни Земфиры - вполне в цыганском духе.
Значительно превалирует
в музыке романтиков всё же испанский колорит - к нему обращались
со всем пылом своей фантазии Шуман и Глинка, Лист и Вольф. Шуман оставил
сборники романсов и хоров, тонко передав поэзию испанской лирики,
даже не ставя перед собой задачи
воспроизведения национальной музыкальной специфики.
Заново открыл Испанию после Шумана
и Шопена Глинка, два года изучавший пристально фольклор Кастилии,
Андалузии, Каталонии, Арагоны и Гренады. Композитор щедро делился
своим этнографическим запасом с современниками и композиторами
младшего поколения - с Балакиревым /тема испанского марша для его
Испанской увертюры/, Римским-Корсаковым /мелодия народной песни
для Испанского каприччо/. В год написания Глинкой Арагонской хоты
/1845/ Испанию посетил и Лист, создавший свою Большую концертную фантазию
на испанские мелодии и другие "испанские" сочинения.
«Испанские и итальянские повести»
Альфреда да Мюссе сподвигли Гуго Вольфа на создание в конце XIX века серий из 90 романсов
/" книг песен"/. К Испании в это время обратили свои взоры
композиторы совсем другого направления - французские симфонисты.
Среди них были Лало /Испанская симфония для скрипки с оркестром/,
Сен-Санс /Арагонская хота/, Шабриё /рапсодия «Эспана»/, а непосредственно
в 20 веке уже Морис Равель написал
Болеро для оркестра, Испанскую рапсодию, оперу "Испанский
час"/, а Клод Дебюсси - фортепианную пьесу "Вечер в Гранаде"
и симфоническую фантазию "Иберия".
Начиная с "Прециозы"
Вебера испанская тематика разрабатывалась в европейской музыке
более полувека. Этот же немецкий композитор положил начало и другому,
не менее важному направлению в "музыкальной географии" - восточному (ориентализму).
ОРИЕНТАЛИЗМ
Восток манил
умы европейцев извечно. Композиторы и литераторы видели в нём
сокровищницу тайн. Условно-восточный колорит создавали в своих
операх классицисты Рамо / опера-балет "Галантные Индии"/ и
Моцарт /"Похищение из сераля", т.н. "Турецкое рондо"
из фортепианной сонаты ля минор/. Но в целом они не выходили за рамки
классицистской экзотики, проявлявшейся лишь за счёт соответствующей
костюмерии, имен персонажей или звукоподражания восточному исполнительству
- так создавался в 18 веке внеевропейский колорит на сцене. В эпоху
романтизма картина воплощения Востока в музыкальном искусстве
меняется кардинальным образом. На
индийский сюжет оперу "Иессонда" пишет Луи Шпор, а действие
оратории Шумана "Рай и Пери" переносится из Индии в Египет
и в Сибирь. Чуть больше этнографической достоверности становится
в волшебной опере Вебера "Оберон" - в одной из сцен он цитирует
подлинную восточную мелодию. Затем появляется другое его сочинение
- Китайская увертюра /музыка к пьесе Гоцци "Турандот"/.
К 1815 году ориентализм в музыке переживает
обновление, вызванное творчеством Гёте /12-ть книг "Западно-восточного
дивана"/. Это и дало новый импульс Шуберту, Шуману, Мендельсону.
Впоследствии появились "восточные поэмы" Байрона, "Лалла
Рук" Мура, "Намуна" Мюссе, стихотворные сборники Рюккерта,
"кавказская поэзия" и переводы Пушкина, повести Бестужева-Марлинского,
стихи Ивана Козлова, Лермонтова...
"Русская ориенталистика"
- явление чрезвычайно своеобразное, особенно в музыке. Его представляют
Алябьев /песни и романсы "Любовник розы соловей», "Кабардинская",
цикл "Азиатские песни" /,
Балакирев /"Песня Селима", фортепианная фантазия
"Исламей" и др./, Кавос /балет "Кавказский пленник"/,
Антон Рубинштейн (цикл романсов
"Персидские песни", оперы "Фераморс, или Лалла
Рук", "Демон", "Маккавеи", "Нерон", духовные
оперы "Потерянный рай" и "Вавилонское столпотворение")...
Но огромное значение в истории музыкального искусства, в частности ориенталистики имеет творчество М.И. Глинки. Первое
его обращение к образам Востока состоялось в связи с написанием
романса "Не пой, красавица, при мне". Композитор обработал
грузинскую народную мелодию, полученную от Грибоедова, а текст под
мелодию специально сочинил Пушкин/. Восточный элемент проявился и
в музыке Глинки к трагедии "Князь Холмский" /вокальные номера
героини - еврейки Рахили/. Своей вершины глинкинское видение Востока
достигло в "Ночах в Мадриде" и это тоже было своеобразным
Востоком. Мавританская Испания считалась частичкой Востока. Именно
такое ощущение возникает при знакомстве с восточными сценами оперы-сказки
"Руслан и Людмила" с её томным и знойно-пряным колоритом чудесных
южных стран. Пожалуй, впервые композитору удалось объединить классицистский
взгляд на ориентализм /экзотика/ с романтическим /этнография/. В
восточных сценах оперы звучат мелодии персидского, арабского, турецкого
и кавказского происхождения. Так Глинка одним из первых «прорубил
окно» открытия в области этнографического ориентализма были
закреплены и развиты представителями "Могучей кучки".
К ориентальной тематике и стилистике
особенно тяготели французские композиторы / и художники, литераторы
- ведь колонии Франции находились и в Африке, и в Передней Азии/. Они
создали определённую моду на увлечение Востоком. Романтическая
иллюзия создавала потребность мечтать и писать об ином, далёком и
загадочном мире, других нравах и укладе жизни, она влекла тех, кто
бежал от духовного опустошения, поразившего уставшую в конце столетия
Европу, от бесконечности поиска новых и новых путей в жизни. Художники
всех профессий пытались постичь различие восточного и западного
восприятия, обогатить собственное. Эжену Делакруа посчастливилось
побывать в 1832 году в Северной Африке, там возникла его алжирско-марокканская
серия картин. В этом же году Мюссе издаёт свою восточную поэму
"Намуна" - впоследствии Ж.Бизе напишет по ней свою знаменитую
оперу "Джамиле"... Французскую ориентальную оперу во 2-й половине
Х1Х века развивал Фелисьен Давид - ныне малоизвестный композитор,
а в прошлом автор весьма популярной восточной оперы "Лалла
Рук" и Оды-симфонии "Пустыня". Двенадцать лет прожил в
Алжире и композитор-арабист Сальвадор-Даниель, оставивший миру несколько
неоценимых фольклорных сборников и исследований в области ориентализма.
На рубеже Х1Х-ХХ веков другой французский композитор Альбер Руссель
посетил далёкие страны - Индию и
Китай, что отразилось в 1930-x годах на его музыкальном языке и интересах.
Внеевропейская музыкальная культура стимулировала и творчество
выдающихся композиторов начала 20 века - Оливье Мессиана и его
соотечественника - Андре Жоливе, прозванного "Гогеном в музыке,
и конечно же Клода Дебюсси. Отталкиваясь от завоеваний французских
композиторов-ориенталистов, английские авторы конца XIX века создавали
свой образ идеального внеевропейского мира с его традиционной медитативностью
и атмосферой созерцательности. Основоположником в этой области
считается Гренвил Банток, за ним - знаменитый музыкант Густав
Холст: он не ограничивался изучением особенностей мелодики и ритмо-гармонического
мышления восточных народов, а деятельно перерабатывал плоды художественной
культуры восточных стран, вникая и в сложности санскрита /переводы
текстов/. Сирил Скотт на рубеже веков
разрабатывал уникальные для европейца формы и структуры, стремясь
представить слушателям медитативный "поток сознания" во
всем его многообразии.
|